چهارشنبه , ۱ آذر ۱۳۹۶
جدیدترین اخبار
خانه » اخبار » اعتدال

اعتدال

وَلَا تَجْعَلْ یَدَکَ مَغْلُولَهً إِلَى عُنُقِکَ وَلَا تَبْسُطْهَا کُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَحْسُورًا ﴿الاسراء ۲۹﴾
و دستت را به گردنت زنجیر مکن و بسیار [هم] گشاده‏ دستى منما تا ملامت‏ شده و حسرت‏زده بر جاى مانى (۲۹)
——————–

وَلَا تَجْعَلْ یَدَکَ مَغْلُولَهً إِلَى عُنُقِکَ وَلَا تَبْسُطْهَا کُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَحْسُورًا ﴿isra ۲۹﴾
And do not keep your hand chained to your neck (when spending), nor open it completely, so that you will sit blamed and destitute. (29)
Sura 17: AL-ISRA (ISRA’) – Juz’ 15 – Translation Qaribz

   ———————


 سوره ۱۷, آیه ۲۹
وَلَا تَجْعَلْ یَدَکَ مَغْلُولَهً إِلَى عُنُقِکَ وَلَا تَبْسُطْهَا کُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَحْسُورًا .

دست به گردن بستن کنایه است از خرج نکردن و خسیس بودن و خودداری از بخشش نمودن ، درست مقابل بسط ید است که کنایه از بذل و بخشش می‏باشد و این که هر چه به دستش آید از دست خود فرو بریزد ، بطوری که هیچ چیز برای خود باقی نمی‏گذارد ، مانند کسی که کاملا دست خود را در مقابل باران گشوده و حتی قطره‏ای از آن در دست وی باقی نمی‏ماند ، و این تعبیر بلیغ‏ترین و رساترینتعبیر در مورد نهی از افراط و تفریط در انفاق است .

و جمله فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَحْسُورًا فرع جمله وَلَا تَبْسُطْهَا … است ، و کلمه محسورا از ماده حسر است که به معنای انقطاع و یا عریان شدن است و در این آیه این معنا را می‏رساند که دست خویش تا به آخر مگشای و بیش از حد دست و دلباز نباش که ممکن است روزی زانوی غم بغل کرده و دستت از همه جا بریده شود و دیگر نتوانی خود را در اجتماع ظاهر ساخته و با مردم معاشرت کنی .

رترجمه المیزان ج : ۱۳ص :۱۱۴

جوابی بنویسید

ایمیل شما نشر نخواهد شدخانه های ضروری نشانه گذاری شده است. *

*


نوزده − 15 =